Brp Can-Am Commander 800R_1000 2013 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sport und Erholung Brp Can-Am Commander 800R_1000 2013 herunter. Инструкция по эксплуатации BRP Can-Am Commander 800R_1000 2013 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 164
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫ-
ШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер предосто-
рожности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот,
движение по склону или преодоление препятствий, может произойти
столкновение или опрокидывание мотовездехода.
Строго следуйте всем инструкциям, содержащимся в настоящем Руковод-
стве и в табличках на корпусе мотовездехода. Пренебрежение этими
предостережениями, может стать причиной получения СЕРЬЁЗ-
НЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА.
Руководство по эксплуатации должно постоянно находиться у владельца
или водителя мотовездехода.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Игнорирование предупреждений, содержащихся в настоящем Руковод-
стве, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и предупреждающих таблич-
ках на корпусе мотовездехода, может иметь серьёзные последствия,
не исключая получение тяжёлых травм и гибели людей.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный мотовездеход по своим характеристикам может превосходить
другие транспортные средства, которыми Вам приходилось управлять
ранее. Уделите время для ознакомления с Вашим новым мотовездеходом.
ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифор-
ния химические вещества, способные вызывать онкологические заболе-
вания, пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции.
На территории Канады изделия распространяются компанией Bombardier
Recreational Products Inc. (BRP).
На территории США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
Приведённые ниже торговые марки являются собственностью компании
Bombardier Recreational Products Inc.:
Can-Am™ DESS™ Commander™ Rotax® TTI™ XPS™
DPS™ ACS™
В данном документе упоминаются торговые марки, являющиеся собственностью
следующих компаний:
Garmin®, логотип Garmin, City Navigator® и MapSource™ являются торговыми марка-
ми, принадлежащими компании Garmin Ltd или её подразделениям.
MicroSD™ и SD™ принадлежат компании SanDisk или её филиалам.
Visco-lok является торговой маркой, принадлежащей компании GKN Visco drive GmbH.
АГ79
РОСС С-СH.AГ79.В.04810
с 13.07.2012 по 12.07.2013
tmo2013-001 en
®™ и логотип BRP являются торговыми марками компании Bombardier Recreational Products Inc. или её филиалов.
© 2012 Bombardier Recreational Products Inc. Все права защищены.
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 2`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 2 06.11.2012 15:24:0206.11.2012 15:24:02
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 163 164

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DPS™ ACS™

! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕМОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫ-ШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер предосто-рожности, даж

Seite 2 - ВВЕДЕНИЕ

9ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИАксессуары и внесение изменений в конструкциюНе вносите изменения в конструкцию мотовездехода

Seite 3 - О настоящем Руководстве

99КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ 200 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 2 ГОДА(В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ)Заменить охлаждающую жидкостьПроверить систему

Seite 4 - ОГЛАВЛЕНИЕ

100ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯВ данном разделе приведена информа-ция об основных операциях техническо-го обслуживания. Если вы обладаете требуе

Seite 5

101ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ1. Освободите фиксаторы3. Снимите воздушный фильтр двига-теля.1. Воздушный фильтр двигателяЧистка корпуса воздуш

Seite 6 - ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1021. Первая камера2. Вторая камера (чистая)Осмотр корпуса воздушного фильтра двигателяУбедитесь, что края корпуса воздушно-го фильтра двигателя, удер

Seite 7 - ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

103Воздушный фильтр вариатораПродолжительность межсервисных ин-тервалов замены и чистки воздушного фильтра вариатора должна быть приве-дена в соответс

Seite 8 - ПО БЕЗОПАСНОСТИ

104Осмотр и чистка воздушного фильтра вариатора1. Осмотрите и, при обнаружении по-вреждений, замените фильтр.2. Очистите фильтр, используя мягкий мы

Seite 9

105Долейте немного масла и вновь про-верьте его уровень.Повторяя процедуру, доведите уровень масла до верхней метки.ПРИМЕЧАНИЕ: Не переливайте. На-сух

Seite 10 - Аксессуары и внесение

106ОБЪЕМ МОТОРНОГО МАСЛА2,2 лМасляный фильтрПолучение доступа к масляному фильтруСнимите сиденье пассажира.Снимите правую боковую панель.Снятие маслян

Seite 11 - Ответственность

1071. РадиаторОсмотрите радиатор и шланги на нали-чие утечек или повреждений.Осмотрите пластины радиатора. Они должны быть очищены от грязи, пыли, лис

Seite 12 - Двигайтесь, соблюдая

108ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень охлаждающей жидкости можно проверить, посмотрев на стенку расширительного бачка, кото-рый располагается под правым перед-ним кр

Seite 13 - Условия движения

10ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИБЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬМотовездеход является мощным вне-дорожным транспортным средством. Водитель должен

Seite 14 - ПОЕЗДКОЙ

109ПРИМЕЧАНИЕ: Не выворачивайте пробку сливного отверстия полностью.1. Крышка масляного фильтра2. Крышка насоса системы охлаждения3. Пробка сливного о

Seite 15 - ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

1101. Винт для удаления воздуха, расположенный на переднем цилиндре1. Винт для удаления воздуха, расположенный на заднем цилиндреВСЕ МОДЕЛИ3. Сними

Seite 16 - После запуска двигателя

111ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ МОТОВЕЗДЕХОДА ПОДНЯТА1. Уровень опорной поверхностиA. 60 см9. Опустите мотовездеход на опорную поверхность.10. Снимите крышку ради

Seite 17 - ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮ

112ИскрогасительПроверка состояния и чистка искрогасителя! ОСТОРОЖНО Не выполняйте эту операцию сразу после остановки двигателя — компоненты системы в

Seite 18 - Куртки, брюки и костюмы

113МОМЕНТ ЗАТЯЖКИВинты крепления выхлопной трубы(11 ± 1) Н•мМасло для коробки передачПроверка уровня масла в коробке передачУстановите мотовездеход на

Seite 19

1141. Пробка отверстия для слива масла2. Окно в защите днищаПолностью слейте масло из коробки передач.Установите пробку сливного отверстия.ПРИМЕЧАНИЕ:

Seite 20 - ИЗБЕГАЙТЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ

115МЕЖЭЛЕКТРОДНЫЙ ЗАЗОРСВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ(0,7–0,8) ммНанесите противозадирную смазку на медной основе на резьбовую часть свечи зажигания.Заверните свечу

Seite 21 - Избегайте столкновений

116! ОСТОРОЖНО Первым присоеди-няется КРАСНЫЙ (+) провод, за-тем — ЧЁРНЫЙ (–).ПредохранителиЗамена предохранителяЕсли предохранитель перегорел, его не

Seite 22 - БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ

117ТИПОВОЙ ВАРИАНТПоверните лампу.ТИПОВОЙ ВАРИАНТИзвлеките лампу.1. Электрический разъём лампы2. ЛампаУстановка производится в порядке, об-ратном снят

Seite 23 - Общая техника вождения

1181. Задний фонарь2. Лампа и электрический разъёмСлегка надавив на лампу, поверните против часовой стрелки и снимите её.Установка осуществляется в по

Seite 24

11ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИв усталом или болезненном состоянии запрещена. В таком состоянии увели-чивается время реакции и ухудшается способность при

Seite 25 - Езда по гравию, камням или

119ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ МОТОВЕЗДЕХОДА1. Чехол наружного шарнира приводного валаПодшипники колёсПроверка состояния подшипников колёсПоднимите мотовездеход и ус

Seite 26 - Движение под гору

120Давление воздуха в шинах! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕДавление воздуха в шинах ока-зывает значительное влияние на управляемость и устойчивость мотовездехода. Не

Seite 27 - Движение вдоль склона

1212. Установите внешнюю часть фикси-рующего кольца на шину. Совместите вентиль со специальными выборками.ТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Выборка под вентиль в фик

Seite 28

1228. Проверьте зазор между шиной и фик-сирующим кольцом, он должен быть одинаковым со всех сторон.А. Одинаковый зазор по окружности фиксирую-щего к

Seite 29 - Перевозка грузов

123Воздушный фильтр пневматической подвески с пневмоподкачкойДоступ к воздушному фильтру ACSЧтобы получить доступ к воздушному фильтру системы ACS, вы

Seite 30

124Тормозная системаПроверка уровня тормозной жидкости в компенсационном бачке тормозной системыУстановив мотовездеход на ровной горизонтальной площад

Seite 31

125УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМЗаключительные операции после поездкиПри эксплуатации в солевой атмосфере ежедневное мытье мотовездехода пре-сной водой являе

Seite 32 - Буксировка прицепа

126ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКАПроведите консервацию мотовездехо-да, если Вы не собираетесь пользовать-ся им в течение длительного времени (боле

Seite 33

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 127`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 127 06.11.2012 15:24:1406.11.2012 15:24:14

Seite 34 - ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ

128ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДАОсновные сборочные единицы мото-вездехода (двигатель и рама) имеют индивидуальные заводские номера. Эти номер

Seite 35

12ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИСистема безопасности седоков– Конструкция мотовездехода обе-спечивает возможность перевозки водителя и одного пассажира,

Seite 36

129ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИМОДЕЛЬ 800R 1000ДВИГАТЕЛЬТип двигателяROTAX® 810 ROTAX® 10104-тактный, один распределительный вал верхнего расположения,

Seite 37

130МОДЕЛЬ 800R 1000КОРОБКА ПЕРЕДАЧТипС двумя передачами для движения вперёд (повышающая, понижающая), парковочной, нейтралью и передачей заднего ходаМ

Seite 38

131МОДЕЛЬ 800R 1000ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ (продолжение)ПредохранителиГлавный 40 AДоп. оборудование (главный) 50 AACS/DPS 50 AСпидометр/задний фонарь 10 A

Seite 39

132МОДЕЛЬ 800R 1000СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧАТип силовой передачи Возможность выбора режима 2WD/4WDМасло переднего дифференциала/заднего редуктораЗаправочный об

Seite 40

133МОДЕЛЬ 800R 1000ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКАТип подвескиBaseDPSXXTЗадняя независимая торсионная подвеска с продольными рычагами (TTITM) со съём-ным стабилизатор

Seite 41

134МОДЕЛЬ 800R 1000ШИНЫДавление воздуха в шинах, кПа (PSI)ПередниеМаксимум: 83 (12)Минимум: 69 (10)ЗадниеМаксимум: 152 (22)Минимум: 83 (12)Минимальная

Seite 42 - ОСТРОЖНО

135МОДЕЛЬ 800R 1000МАССА И ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ«Сухая» масса, кг 584 587Распределение веса (перед/зад) 44/56Грузоподъёмностьбагажногоотделения, кгОбщая 27

Seite 43 - Таблички соответствия

`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 136`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 136 06.11.2012 15:24:1406.11.2012 15:24:14

Seite 44 - СРЕДСТВЕ

ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 137`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 137 06.11.2012 15:24:1406.11.201

Seite 45 - ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

138УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙПРОСКАЛЬЗЫВАНИЕ РЕМНЯ ВАРИАТОРА 1. Попадание воды в вариатор.– См. раздел «СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ».НА

Seite 46 - 3) Педаль тормоза

13ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИКОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙПеред поездкой необходимо произвести осмотр мотовездехода и убедиться, что

Seite 47 - 4) Рычаг переключения

139УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙКОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ 1. Перелив топлива (свеча зажи

Seite 48

140ПЛОХАЯ ПРИЁМИСТОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ, ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗВИВАЕТ ПОЛНУЮ МОЩНОСТЬ (продолжение) 3. Засорен или загрязнён воздушный фильтр.– Проверьте и, при

Seite 49 - 1) Замок зажигания

141ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО ОТСУТСТВУЕТ ОТКЛИК НА НАЖАТИЕ ПЕДАЛИ АКСЕЛЕРАТОРА (ГОРИТ СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА «ПРОВЕРЬ ДВИГАТЕЛЬ» И ОТОБРАЖАЕТСЯ СООБЩЕНИЕ, ИНФО

Seite 50 - 3) Переключатель света фар

142СООБЩЕНИЯ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ИНФОРМАЦИОННОМ ЦЕНТРЕВ случае нарушения работы двигателя отображение следующих информационных сообщений может сопровожда

Seite 51 - 6) Переключатель подвески

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 143`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 143 06.11.2012 15:24:1506.11.2012 15:24:15

Seite 52 - OVERRIDE

144ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP: 2013 CAN-AM® SSV1) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВBombardier Recreational Products Inc. (далее BRP)* гарантирует отсутств

Seite 53

145ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP: 2013 CAN-AM® SSV– повреждения, возникшие в результате неправильного ремонта, внесения изме-нений в конструкции, использ

Seite 54 - ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD)

146– мотовездеход Can-Am SSV 2013 должен быть приобретён на территории ЕС или России, постоянным жителем соответствующего государства; и– мотовездех

Seite 55

1478) ПЕРЕДАЧА ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВВ случае перепродажи изделия права на гарантийное обслуживание в течение оставшегося срока переходят к новому в

Seite 56 - Счётчик моточасов (EH)

`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 148`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 148 06.11.2012 15:24:1506.11.2012 15:24:15

Seite 57 - Режим отображения сообщений

14ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИКОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙУЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯЗаднее багажное отделениеУбедитесь, что багажное отде

Seite 58 - Настройка

ИНФОРМАЦИЯДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 149`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 149 06.11.2012 15:24:1506.11.2012 15:24:15

Seite 59 - Выбор языка отображения

150КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯВсе предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с целью обеспечения Вашей безопасности и для того

Seite 60

151ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖАВ случае изменения адреса или смены владельца мотовездехода заполните, и от-правьте дилеру бланк, приведё

Seite 61 - 3) Кнопка SET (S)

`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 152`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 152 06.11.2012 15:24:1506.11.2012 15:24:15

Seite 62 - 6) Основной цифровой дисплей

СЕРВИСНАЯ КНИЖКА`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 153`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 153 06.11.2012 15:24:1506.11.2012 15:24:15

Seite 63

Место для вклейки Га р а н т и й н о г о талонаОБРАЗЕЦОБРАЗЕЦОБРАЗЕЦ`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 154`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 154

Seite 64

ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТПредпродажная подготовкаСледующее техническое обслуживание:Дата: _________ Пробег: _________ км Нарабо

Seite 65 - ОБОРУДОВАНИЕ

М.П.М.П.М.П.М.П.ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТТехническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Следующее техническое обслу

Seite 66

М.П.М.П.М.П.М.П.ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТТехническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Следующее техническое обслу

Seite 67 - 3) Поручни для пассажира

`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 158`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 158 06.11.2012 15:24:1806.11.2012 15:24:18

Seite 68

15ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПосле запуска двигателяУЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯРулевое управ-лениеУбедитесь, что детали рулевого управления перемещаются сво

Seite 69 - 11) Сиденье водителя

`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 159`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 159 06.11.2012 15:24:1806.11.2012 15:24:18

Seite 70 - 14) Лебёдка

`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 160`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 160 06.11.2012 15:24:1806.11.2012 15:24:18

Seite 71 - 16) Рукоятки для подъёма

`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 161`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 161 06.11.2012 15:24:1806.11.2012 15:24:18

Seite 72 - Снятие заднего борта верхней

`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 162`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 162 06.11.2012 15:24:1806.11.2012 15:24:18

Seite 73 - 21) Компрессор ACS

Please verify with your dealer to ensu re your vehicle has bee n registered with BR P .МОДЕЛЬ №ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВОИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN)ДВИГА

Seite 74 - 23) Дополнительные

16ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮПрежде чем начать движениеПеред поездкой необходимо выполнить контрольный осмотр мотовездехода и убед

Seite 75 - 24) Приёмник

17ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИнадевать защитные очки. Обычные или солнечные очки не в состоянии обеспечить достаточную защиту глаз. Они могут разбиться

Seite 76 - 25) Задняя сеть

18ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИЗащита от дождяЕсли необходимо ехать в дождливую погоду, рекомендуется надевать одеж-ду, защищающую от дождя. Также реко-м

Seite 77 - 26) Низкопрофильное

1ВВЕДЕНИЕDeutschDieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wen-den Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.op

Seite 78 - 27) Крыша

19ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИИЗБЕГАЙТЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВНе допускайте опрокидывания и переворотаУправление мотовездеходом с попе-речной посадкой отлич

Seite 79 - Установка крыши

20ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ– Неожиданное изменение рельефа, такое как яма, углубление, насыпь, более рыхлое или твёрдое покрытие или прочие неодноро

Seite 80 - ПОДВЕСКА

21ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИБЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕПрактические упражненияПрежде чем совершить поездку на мо-товездеходе, очень важно привыкнуть к его упр

Seite 81 - Регулировка подвески

22ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДвижение задним ходомСледующим шагом является освоение движения задним ходом.– Установите по одному конусу с обе-их сторо

Seite 82 - (модели X и LTD)

23ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДвижение задним ходомПеред началом движения задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода нет никаких препятствий и люд

Seite 83 - LTD с ACS)

24ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИкоэффициентом сцепления реакции мотовездехода на поворот рулевого колеса на так точны и «прозрачны», длина тормозного пути

Seite 84 - Ручной режим

25ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПреодоление препятствийЛюбое препятствие на пути представ-ляет собой опасность и требует повы-шенного внимания. В качестве

Seite 85

26ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДвижение вдоль склонаПо возможности избегайте движения вдоль склона холма, а не вверх или вниз. Если же к этому Вас принуж

Seite 86 - Быстрый режим выбора

27ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИБЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕВас есть разрешение на это, то выби-райте места, безопасные в пожарном отношении. Ущерб, нанесённый при

Seite 87 - Заправка топливом

28ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТРабочее применение мотовездеходаМотовездеход поможет Вам справиться с различными ЛЁГКИМ

Seite 88 - Заправка топлива

2О настоящем РуководствеНастоящее Руководство по эксплуата-ции разработано с целью ознакомить владельца/водителя с особенностями эксплуатации и технич

Seite 89 - ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА

29ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИЗакрепляйте груз за специальные крюки, расположенные в багажном отделении. Для крепления груза используйте только крюки, р

Seite 90 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

30ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИОсобенности эксплуатации мотовездехода при перевозке грузаВо время перевозки груза снижайте ско-рость движения и выполняйт

Seite 91 - СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

31ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеремещение грузовНе буксируйте предметы, закреплён-ные за конструктивные элементы за-щитного каркаса, — это может приве-с

Seite 92 - ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА

32ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИМАКСИМАЛЬНАЯ МАССА БУКСИРУЕМОГО ГРУЗА, кгТИПДОПУСТИМАЯЗАГРУЗКА ПРИЦЕПАНАГРУЗКА НАСЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВОПРИМЕЧАНИЕ:гнездо сцепн

Seite 93 - Задняя часть мотовездехода

33ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИПредупреждающие табличкиНа корпусе мотовездехода прикрепле-ны таблички с важной информацией, касаю

Seite 94 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

34ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 34`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 34 06.11.2012 15:24:

Seite 95

35ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ20ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 35`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 35 06.11.2012 15:2

Seite 96

36ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ704 902 328 BПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВ целях снижения опасности получения серьезной травмы или гибели ознакомьтесь с информацией, п

Seite 97

37ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ704 902 420 CПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПеревозка пассажирав багажном отделе-нии и на откидномборте багажногоотделения не допус-кается

Seite 98

38ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ704 902 413 CПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВ случае переворота мотовездехо-да любая часть тела (рука, нога илиголова), находящаяся за пре

Seite 99

3ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ ...1Прежде чем

Seite 100

39ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ704 902 345 CПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПри буксировке прицепа:● Установив рычаг переключения передач в положение «L», включите пони

Seite 101 - Воздушный фильтр двигателя

40ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ704 902 407 AДАННОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТ-ВО ЯВЛЯЕТСЯ ВНЕДОРОЖНЫМИ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ДВИ-ЖЕНИЯ ПО ДОРОГАМ ОБЩЕГОПОЛЬЗОВАН

Seite 102 - Чистка корпуса воздушного

41ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ704 902 434 BОСТРОЖНОБагажное отделениеМаксимальная загрузка: 5 кгТАБЛИЧКА 17vmo20 10-0 10-100 _aНЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТ

Seite 103 - ВНИМАНИЕ

42ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИТаблички соответствияПриведённые ниже таблички удостове-ряют соответствие данной модели мо-товездехода требованиям стандар

Seite 104 - Воздушный фильтр

ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 43`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 43 06.11.2012 15:24:0506.11.2012 15:

Seite 105 - Моторное масло

44ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯНеобходимо знать расположение и назначение всех органов управления и раз-вивать навыки быстрого и скоординированного польз

Seite 106 - Замена моторного масла

45ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ1) Рулевое колесоРулевое колесо располагается перед сиденьем водителя.С помощью рулевого колеса осущест-вляется изменение

Seite 107 - Радиатор

46Для снижения скорости или остановки мотовездехода нажимайте педаль тор-моза правой ногой.Педаль тормоза подпружинена и при отпускании должна возвращ

Seite 108 - Охлаждающая жидкость

47ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 47`13 Can-Am Commander 800R10

Seite 109 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

481) Замок зажигания и ключиЗамок зажиганияЗамок зажигания располагается на верхней консоли.1. Замок зажиганияПОЛОЖЕНИЯ ЗАМКА ЗАЖИГАНИЯ1. «OFF» (выкл

Seite 110 - (2,5–3,5) Н•м

4ОГЛАВЛЕНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ... 471) Замок зажигания и ключи ...

Seite 111

49Нормальный ключНормальный ключ входит в комплект поставки мотовездехода.При использовании этого ключа крутя-щий момент двигателя ограничивается на у

Seite 112

501. Переключатель света фарДанный переключатель используется для включения ближнего или дальнего света фар.4) Переключатель 2WD/4WDПереключатель 2WD/

Seite 113 - Искрогаситель

511. Кнопка изменения настроек подвески (ACS)Переключатель предназначен для управления подвеской с пневмопод-качкой.Порядок изменения настроек подвеск

Seite 114 - Масло для коробки передач

52! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕИспользуйте режим OVERRIDE только для того, чтобы выбрать-ся на мотовездеходе из грязи или мягких грунтов. Не используйте данный ре

Seite 115 - Свечи зажигания

53ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD)Информационный центр (LCD) располо-жен на рулевой колонке.! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНе выполняйте какие-либо на-стройки информацион

Seite 116 - Аккумуляторная батарея

545) Индикатор режима 4WDВключённый индикатор указывает на то, что активирован полный привод (4WD).6) Индикатор низкого уровня топливаСветящийся инди

Seite 117 - Световые приборы

551. Скорость движения мотовездехода2. Частота вращения коленчатого вала двигателяОдометр (OD)Одометр показывает (в километрах или милях) общее рассто

Seite 118 - Замена ламп задних фонарей

56Режим отображения сообщенийНа основном дисплее могут отображаться важные информационные сообщения. См. приведённую ниже табл.В случае нарушения норм

Seite 119 - Чехлы и кожухи шарниров

57Режим просмотра кодов неисправностейЧтобы перейти в режим отображения кодов неисправностей, нажмите и удер-живайте кнопку выбора режима индика-ции в

Seite 120 - Колеса и шины

581. Кнопка выбора режима индикации2. Время1. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку (изображение на дисплее начнёт мигать).2. Нажав кнопку, выберите 12-часов

Seite 121 - 1. Внешний борт шины

5ОГЛАВЛЕНИЕОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА ... 88Эксплуатация в период обкатки.

Seite 122

59ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ)Описание информационного центраИнформационный центр (аналого-цифровой) располагается на рулевой колонке.Анало

Seite 123 - Подвеска

601) Аналоговый спидометрОтображает скорость движения мото-вездехода в км или милях в час.2) Кнопка MODE (M)Нажатие кнопки MODE (M) приведёт к последо

Seite 124

615) Сигнальные лампыСигнальные лампы информируют води-теля о различных условиях работы или неисправностях.Сигнальная лампа может включаться как отдел

Seite 125 - Тормозная система

627) Многофункциональный дисплейМожет отображаться скорость движения мотовездехода или частота вращения коленчатого вала двигателя. См. «КНОПКА MODE (

Seite 126 - УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ

638) Указатель уровня топливаСегментный указатель непрерывно ото-бражает остаток топлива в баке.Вторым функциональным назначением указателя является о

Seite 127

64ОБОРУДОВАНИЕ`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 64`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 64 06.11.2012 15:24:0706.11.2012 15:24:07

Seite 128 - ИНФОРМАЦИЯ

65ОБОРУДОВАНИЕ`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 65`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 65 06.11.2012 15:24:0706.11.2012 15:24:07

Seite 129 - Идентификационный

661) Регулировка положения руляВысота расположения рулевого колеса может быть изменена.Отрегулируйте высоту расположения рулевого колеса таким образо

Seite 130 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

674) Перчаточный ящикМотовездеход оборудован перчаточ-ным ящиком, предназначенным для перевозки лёгких объектов.1. Защёлка перчаточного ящикаВМЕСТИМОС

Seite 131

681. Регулировочные ленты9) Защита плечевого поясаМотовездеход оборудован защитой плечевого пояса, которая помогает удерживать тела водителя и пассажи

Seite 132

6ОГЛАВЛЕНИЕДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙУКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ... 138СООБЩЕНИЯ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ

Seite 133

69! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНе выполняйте регулировку поло-жения сиденья во время движения мотовездехода.Сиденье водителя может быть легко снято с мотовездеход

Seite 134

70ЛЕБЁДКАБолее подробная информация приве-дена в Руководстве по эксплуатации лебёдки.15) Багажное отделениеМотовездеход оборудован двухуров-невым подн

Seite 135

711. Рукоятка для подъёма багажного отделенияСм. главу «ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ» в разделе «ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ».17) Крепёжные крюкиДля крепления груз

Seite 136

721. Задний борт нижней секции багажного отделения2. Нижняя секцияВНИМАНИЕВНИМАНИЕПри погрузке и выгруз-ке максимальная нагрузка на за-дний борт нижне

Seite 137

731. Штуцер компрессора5. Доведите давление в шинах до реко-мендованного значения.ПРИМЕЧАНИЕ: Для Вашего удобства комплект возимого инструмента вклю-

Seite 138 - НЕИСПРАВНОСТЕЙ

74В ПЕРЧАТОЧНОМ ЯЩИКЕ1. Разъёмы для подключения внешних аудио-устройствПодробная информация по эксплуата-ции приведена в Руководстве по экс-плуатации

Seite 139

75! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕИнформация, поступающая от приемника GPS, носит об-щий, ориентировочный характер. НЕ СЛЕДУЕТ целиком полагаться только на эту инфор

Seite 140 - ПОЛНУЮ МОЩНОСТЬ

76ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ЦЕНТР1. СтропыИзвлеките крюки задней сети из соеди-нений каркаса.Выверните и сохраните винт, шайбу и гайку, расположенные в нижней

Seite 141

77Установка ветрового стеклаУстановите ветровое стекло на мото-вездеход, обеспечьте совмещение от-верстий, расположенных в нижней части стекла, с отве

Seite 142

782. Снимите спортивный козырёк с мо-товездехода.2.1 Выверните винты крепления пе-редних держателей спортивного козырька к каркасу и сохраните их дл

Seite 143 - НА ИНФОРМАЦИОННОМ ЦЕНТРЕ

ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 7`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 7 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03

Seite 144 - ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

79ПОДВЕСКАУказания по регулировке подвескиУправляемость и плавность хода мотовездехода зависят от регулировок подвески.! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕРегулировка по

Seite 145

80ПОДВЕСКАЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ ЗАДНЕЙ ПОДВЕСКИРЕГУЛИРОВКА МОДЕЛЬ ЗАВОДСКИЕ УСТАНОВКИПредварительный натяг пружиныBaseDPSXTПоложение кулачкового регулят

Seite 146 - 4) СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ

81ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПРУЖИНА НЕ ПОКАЗАНА1. Отпустите верхнее стопорное кольцо2. Установите регулировочное кольцо в необхо-димое положениеРегулировка д

Seite 147 - 7) ОБЯЗАТЕЛЬСТВА BRP

82Сжатие (регулировка амортизации на высокой скорости)Только модель XДемпфирующая способность амортиза-тора при ходе сжатия на высокой скоро-сти опред

Seite 148 - 9) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ

83Реализовано два режима регулировки подвески с пневмоподкачкой (ACS):– автоматический режим;– ручной режим.Автоматический режимАвтоматический режим

Seite 149

84Для перехода в ручной режим:Нажимайте кнопку MODE, пока на дисп-лее не появится сообщение ACS AUTO или ACS MAN.Нажмите кнопку SET, чтобы отображе-ни

Seite 150 - ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

85Используйте кнопку настройки подве-ски с пневмоподкачкой, чтобы опустить или поднять заднюю подвеску.1. Кнопка изменения настроек подвески (ACS)ПРИМ

Seite 151 - КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

86ТОПЛИВОРекомендуемое топливоИспользуйте стандартный неэтилирован-ный бензин с максимальным содержани-ем этилового спирта МАКСИМУМ 10%.Используемый б

Seite 152

87Заправка топлива в канистры! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ– Для хранения топлива исполь-зуйте только специальные кани-стры.– Не заливайте топливо в кани-стры, е

Seite 153

88ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДАЭксплуатация в период обкаткиМотовездеход требует обкатки в тече-ние 10 моточасов или 300 км пробега.По завершении периода обка

Seite 154 - СЕРВИСНАЯ КНИЖКА

8ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИИзбегайте отравления угарным газомОтработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (

Seite 155

89ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИЗапуск двигателяУстановите ключ в замок зажигания и переведите его в положение «ON».Нажмите педаль тормоза.ПРИМЕЧАНИЕ: Если рычаг п

Seite 156 - Консервация

90СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИЕсли есть основания полагать, что в вариатор попала водаЕсли в вариатор попала вода, частота вращения коленчатого вала двигателя

Seite 157

91ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДАТранспортировка мотовездехода долж-на выполняться в кузове автомобиля (с полной погрузкой) или на безбортовой платформе

Seite 158

92ПОДЪЕМ МОТОВЕЗДЕХОДА И УСТАНОВКА НА ОПОРЫПередняя часть мотовездеходаУстановите мотовездеход на ровной горизонтальной площадке.Убедитесь, что рычаг

Seite 159

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 93`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 93 06.11.2012 15:24:1106.11.2012 15:24:11

Seite 160

94ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИТехническое обслуживание данного мотовездехода должно выполняться автори-зованным дилером Can-Am после 10 моточасо

Seite 161

95ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИКОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТРПОСЛЕ ОБКАТКИЗАМЕНАРЕГУЛИРОВКАЗАТЯЖКАСМАЗКАЧИСТКАОСМОТРДВИГАТЕЛЬМоторное масло и фильтр XЗазоры

Seite 162

96КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТРПОСЛЕ ОБКАТКИЗАМЕНАРЕГУЛИРОВКАЗАТЯЖКАСМАЗКАЧИСТКАОСМОТРКОЛЕСАГайки/шпильки крепления колёс X XПодшипники колёс X XФиксирующие коль

Seite 163

97РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯРегулярное проведение технического обслуживания очень важно для поддержа-ния мотовездехода в безопасном для экспл

Seite 164 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

98КАЖДЫЕ 1500 КМ ИЛИ 50 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ(В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ)Проверить амортизаторы на наличие утечекСмазать сферические

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare