Brp Can-Am Outlander MAX 800R 2012 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sport und Erholung Brp Can-Am Outlander MAX 800R 2012 herunter. Инструкция по эксплуатации BRP Can-Am Outlander MAX 800R 2012 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 181
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 1`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 1 06.10.2011 17:04:3706.10.2011 17:04:37

Seite 2

8ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИИзбегайте отравления угар-ным газомОтработавшие газы всех двигателей содер-жат оксид углерода

Seite 3 - ВВЕДЕНИЕ

98ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДАЭксплуатация в период обкаткиМотовездеход требует обкатки в течение 10 моточасов или 300 км пробега.По завершении периода обкат

Seite 4

99ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИЗапуск двигателяРычаг переключения передач должен быть установлен в положение PARK или NEUTRAL.ПРИМЕЧАНИЕ: Для Вашего удобства,

Seite 5 - ОГЛАВЛЕНИЕ

100СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИЕсли в вариатор попала водаЕсли имеются признаки того, что в кожухе вариатора скопилась вода, отверните слив-ную пробку и слейт

Seite 6 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

101СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИВНИМАНИЕВНИМАНИЕНеправильный запуск дви-гателя может привести к очень серьёзным поломкам.Сразу после извлечения мотовездехода и

Seite 7 - ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

102НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕРегулировка подвески оказывает существенное влияние на управ-ляемость мотовездехода. Всегда уделяйте время д

Seite 8

103НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕРегулируйте подвеску с учётом загрузки мотовездехода. Придер-живайтесь приведенных выше рекомендаций касаю

Seite 9 - ПО БЕЗОПАСНОСТИ

104Подтверждение настроек подвески с пневмоподкачкой (ACS).Если перед выключением двигателя (на не-продолжительное время) были выбраны на-стройки подв

Seite 10 - ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

105vmo20 10-0 04-004 _a1. Отображение режимов работы DPSИзменение режимов работы усилителя ру-левого управления.1. Нажать и удерживать в нажатом поло

Seite 11

106ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДАМотовездеход, перевозимый на прицепе или в кузове, должен быть надёжно закреплён с помощью ремней и растяжек. Не реком

Seite 12

ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 107`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 107 06.10.2011 17:04:4706.10.2011 17:04:47

Seite 13

9ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИРЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИМОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН.– Управление мотовездеходом отличается от

Seite 14 - Курс подготовки

108ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИВаш мотовездеход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов или 300 км пробе

Seite 15 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

109ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИКОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПОСЛЕ ОБКАТКИЗАМЕНАРЕГУЛИРОВКАЗАТЯЖКАСМАЗКАЧИСТКАОСМОТРДВИГАТЕЛЬМоторное масло и фильтр XЗазор

Seite 16

110КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПОСЛЕ ОБКАТКИЗАМЕНАРЕГУЛИРОВКАЗАТЯЖКАСМАЗКАЧИСТКАОСМОТРКОРОБКА ПЕРЕДАЧМасло для коробки передач XДатчик скорости XМеханизм включ

Seite 17

111РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯРегулярное проведение технического обслуживания очень важно для поддержания мото-вездехода в безопасном для эксп

Seite 18

112РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯA: РЕГУЛИРОВКАC: ЧИСТКАI: ОСМОТРL: СМАЗКАR: ЗАМЕНА25 МОТОЧАСОВ ИЛИ 750 КМ ПРОБЕГА50 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1500 КМ ПРОБЕГ

Seite 19

113РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯA: РЕГУЛИРОВКАC: ЧИСТКАI: ОСМОТРL: СМАЗКАR: ЗАМЕНА25 МОТОЧАСОВ ИЛИ 750 КМ ПРОБЕГА50 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1500 КМ ПРОБЕГ

Seite 20

114РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯA: РЕГУЛИРОВКАC: ЧИСТКАI: ОСМОТРL: СМАЗКАR: ЗАМЕНА25 МОТОЧАСОВ ИЛИ 750 КМ ПРОБЕГА50 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1500 КМ ПРОБЕГ

Seite 21

115ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯВ данном разделе приведена информация об основных операциях технического обс-луживания. Если вы обладаете требуем

Seite 22

116vmo20 06-0 07-027 _a1. Освободите фиксаторыМОДЕЛИ 500Отпустите хомут и снимите воздушный фильтр.vmo20 06-0 07-028 _aВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР (МОДЕЛЬ 500

Seite 23

117Чистка воздушного фильтра и нане-сение масла ОСТОРОЖНО Всегда используй-те средства защиты кожи и глаз. Химические препараты могут стать причиной

Seite 24

10ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ– При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым в настоящем Руководстве. Освойте выполнение маневра поворота

Seite 25

118ПРИМЕЧАНИЕ: Если фильтр сильно загряз-нён, необходимо повторить приведённые выше операции.Нанесение масла на предваритель-ный фильтрующий элемент1.

Seite 26

1192. Вставьте и полностью заверните щуп.3. Извлеките щуп и проверьте уровень мас-ла. Уровень масла должен располагаться около верхней метки.ТИПОВОЙ

Seite 27

120 ОСТОРОЖНО Моторное масло может быть очень горячим. Во из-бежание ожогов не отворачивайте пробку слива масла и не снимайте крышку фильтра на горяче

Seite 28

121vmo20 06-0 16-007 _aТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. РадиаторОсмотрите радиатор и шланги на наличие утечек или повреждений.Осмотрите пластины радиатора. Они долж-

Seite 29

122vmo20 06-0 07-016 _aТИПОВОЙ ВАРИАНТ — РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАЧОКПРИМЕЧАНИЕ: При температуре ниже 20 °C уровень охлаждающей жидкости может быть немного ни

Seite 30

123ВНИМАНИЕВНИМАНИЕНе допускается раз-мещение каких-либо предметов в переднем сервисном отсеке.Снимите переднюю сервисную панель. См. «УРОВЕНЬ ОХЛАЖД

Seite 31

124vmo20 06-0 07-022 _b1. Зажим на шлангеЗаливайте жидкость в радиатор, пока она не польётся из отверстия в корпусе термос-тата.Установите на место сл

Seite 32

125Воздушный фильтр вариатораТОЛЬКО МОДЕЛИ 800RСнятие воздушного фильтра вариа-тора1. Снимите сиденье с мотовездехода.2. Отсоедините от рамы лапки к

Seite 33

1263. В соответствии с указаниями, приведён-ными на упаковке очистителя для фильтра (UNI), промойте фильтр водопроводной водой.4. Тщательно просушит

Seite 34

127ПРИМЕЧАНИЕ: Для полного слива масла установите домкрат под левую подножку мотовездехода и наклоните его на правый борт. После слива масла заверните

Seite 35

11ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ– Буксование и занос мотовездехода особенно опасны. При движении с пассажиром (двух-местные модели) не допускайте пробукс

Seite 36

1281. Внутренний чехолУдалите трос из кожуха рычага.ПРИМЕЧАНИЕ: Выведите конец троса из разреза скобы.Снимите боковую крышку корпуса дроссель-ной з

Seite 37

129Регулировка троса дроссельной заслонкиСдвиньте защитный чехол, чтобы стала вид-на регулировочная муфта троса.Ослабьте контргайку. Вращая регулирово

Seite 38

130Установка свечи зажиганияПеред установкой свечи зажигания ещё раз проверьте, хорошо ли очищены контактные поверхности от грязи и нагара.С помощью щ

Seite 39

131ТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Предохранитель2. НитьВНИМАНИЕВНИМАНИЕНе пользуйтесь пре-дохранителями, рассчитанными на больший ток (большего номи-нала) — это мо

Seite 40

132vmo20 10-0 04-202 _aТИПОВОЙ ВАРИАНТ — OUTLANDER 800R LTD1. Задний блок предохранителейВСЕ МОДЕЛИ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ LTDЗАДНИЙ БЛОК ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ№ НА

Seite 41

133Отсоедините разъём фары.ПРИМЕЧАНИЕ: Нажмите на выступы не-большого зажима и оттяните разъем.vmo20 06-0 05-041 _aНАДАВИТЕ НА ЗАЖИМ И РАЗБЛОКИРУЙТЕ Р

Seite 42

134vmo20 08-0 01- 006Слегка надавив на лампу, поверните против часовой стрелки и снимите её.Установите новую лампу, надавите и повер-ните по часовой с

Seite 43

135ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ЗАДНЯЯ СТОРОНА МОТОВЕЗДЕХОДА1. Кожухи приводного вала2. Чехлы приводного валаКолеса и шиныДавление в шинах ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕДавлени

Seite 44

136 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ– При замене шин не ставьте в пару шины с диагональным и радиальным кордом. Такая комбинация ухудшает управ-ляемость и усто

Seite 45 - БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ

137ПРИМЕЧАНИЕ: Время от времени отворачи-вайте колёсные гайки и наносите на шпильки противозадирную смазку, чтобы в дальней-шем избежать проблем с дем

Seite 46

12ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИВодитель обязан:– Проинформировать пассажира об основных правилах безопасной езды.– Помните, что водит

Seite 47

138vmo20 06-0 07-026 _a1. Центральная панель2. ЛапкиОсвободите фиксаторы и снимите крышку корпуса воздушного фильтра.vmo20 06-0 07-027 _a1. Освободите

Seite 48 - Экипировка

1391.2 Удерживайте блокирующее кольцо в нажатом положении.1.3 Отсоединить подводящую трубку ком-прессора.vmo20 10-0 04-301 _a1. Корпус воздушного фи

Seite 49 - Перевозка пассажиров

140Бачок (-ки) для тормозной жидкостиУстановите руль прямо, чтобы бачок рас-положился горизонтально.Бачок считается заполненным, если уровень тормозно

Seite 50

141– тормозные диски на отсутствие чрезмер-ного износа и повреждений поверхности;– тормозные накладки на отсутствие износа, повреждений и ослабление

Seite 51 - Прогулки на мотовездеходе

142vmo20 11-0 06-102 _aСТРЕЛКА УКАЗЫВАЕТ ЗА ПРЕДЕЛЫ МОТОВЕЗ-ДЕХОДАВНИМАНИЕВНИМАНИЕВ целях предотвраще-ния отсоединения убедитесь, что все шланги пра

Seite 52 - Конструктивные ограничения

143УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМЗаключительные операции после поездкиПри эксплуатации в солевой атмосфере (по-бережье, пляж, погрузка/разгрузка лодок) ежедне

Seite 53 - Движение в гору

144ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПосетите авторизованного диле-ра Can-Am для проведения про-верки системы подачи топлива в соответ

Seite 54

ТЕХНИЧЕСКАЯИНФОРМАЦИЯ`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 145`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 145 06.10.2011 17:04:5006.10.2011 17:04:50

Seite 55 - Техника вождения

146ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДАОсновные сборочные единицы мотовездехо-да (двигатель и рама) имеют индивидуаль-ные заводские номера. Эти номе

Seite 56

147ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИМОДЕЛЬOUTLANDER 500OUTLANDER 650OUTLANDER 800RДВИГАТЕЛЬТип двигателяROTAX V490 ROTAX V660 ROTAX V8104-тактный, один распр

Seite 57

13ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации даны для общего, типового, случая. Ваша модель может от-личаться. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВО

Seite 58

148МОДЕЛЬOUTLANDER 500OUTLANDER 650OUTLANDER 800RЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕМощность магнето-генератора (за исключением XT, XT-P и LTD), Вт400Мощность магнето

Seite 59 - Подъём на холм

149МОДЕЛЬOUTLANDER 500OUTLANDER 650OUTLANDER 800RСИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВАПодача топлива ТипЭлектронный впрыск топлива (EFI), Dell'Оrto 46 мм корпус

Seite 60

150МОДЕЛЬOUTLANDER 500OUTLANDER 650OUTLANDER 800RСИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА (продолжение)Смазка шарниров равных угловых скоростей CV joint grease (P/N 293 550 0

Seite 61 - Спуск с холма

151МОДЕЛЬOUTLANDER 500OUTLANDER 650OUTLANDER 800RТОРМОЗНАЯ СИСТЕМАПередние тормоза Тип Гидравлические, два дискаЗадние тормоза Тип Гидравлические, оди

Seite 62 - Движение вдоль склона

152МОДЕЛЬOUTLANDER 500OUTLANDER 650OUTLANDER 800RРАЗМЕРЫОбщая длина, смОдноместные 218Двухместные 239Общая ширина, см 117Общая высота, см 114Колёсная

Seite 63

ДИАГНОСТИКАИ УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 153`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 153 06.10.2011 17:04:5106.10.201

Seite 64 - ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ

154УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВ-НОСТЕЙКОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ НЕ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ 1. Ключ зажигания находится в положении «OFF» (выкл.).–

Seite 65 - СЕРТИФИКАТ EPA

155УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙКОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 3. Неисправна свеча ил

Seite 66 - Расположение предупреждаю

156ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 2. Загрязнены пластины радиатора.– Очистите пластины радиатора. См. «РАДИАТОР» в разделе «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБС-Л

Seite 67

157ДЛЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ ПРИХОДИТСЯ ПРИК-ЛАДЫВАТЬ БОЛЬШИЕ УСИЛИЯ 1. Шестерни трансмиссии занимают такое положение, которое преп

Seite 68

14ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПренебрежение возрастным ограничением при управлении мотовез-деходом.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТ

Seite 69 - ОСТОРОЖНО

158СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРАСООБЩЕНИЕГОРИТСИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы)ОПИСАНИЕINVALID KEY Check engineКлюч зажигания не подходит к данному мотовездехо

Seite 70

ГАРАНТИЙНЫЕОБЯЗАТЕЛЬСТВА`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 159`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 159 06.10.2011 17:04:5106.10.2011 17:04:51

Seite 71 - Таблички с технической ин

160ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА РОССИИ И ТУРЦИИ: 2012 CAN-AMTM ATV1) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВBombardier Recreationa

Seite 72

161– периодическое обслуживание, настройки и регулировки;– повреждения, связанные с нарушением правил ухода и/или хранения, которые изложены в насто

Seite 73 - СРЕДСТВЕ

162– мотовездеход Can-Am ATV зарегистрирован дистрибьютором/дилером Can-Am в установ-ленном порядке;– Мотовездеход Can-Am ATV 2012 приобретён в ЕС,

Seite 74

1638) ПЕРЕДАЧА ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВВ случае перепродажи изделия права на гарантийное обслуживание в течение оставшегося срока переходят к новому в

Seite 75

`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 164`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 164 06.10.2011 17:04:5106.10.2011 17:04:51

Seite 76

ИНФОРМАЦИЯДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 165`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 165 06.10.2011 17:04:5106.10.2011 17:04:51

Seite 77 - 4) Стояночный тормоз

166КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯВсе предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с целью обес-печения Вашей безопасности и для тог

Seite 78

167ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖАВ случае изменения адреса владельца или, если Вы являетесь новым владельцем мотовез-дехода, заполните при

Seite 79

15ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПренебрежение возрастным ограничением для пассажира.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИПеревозка ребёнк

Seite 80 - Выключатель двигателя

`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 168`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 168 06.10.2011 17:04:5106.10.2011 17:04:51

Seite 81

СЕРВИСНАЯ КНИЖКА`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 169`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 169 06.10.2011 17:04:5106.10.2011 17:04:51

Seite 82

Место для вклейки Га ра н т и й н о г о талонаОБРАЗЕЦОБРАЗЕЦОБРАЗЕЦ`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 170`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 170

Seite 83 - Счётчик пути

ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТПредпродажная подготовкаСледующее техническое обслуживание:Дата: _________ Пробег: _________ км Нарабо

Seite 84 - 4. Сообщение (дисплей 3)

М.П.М.П.М.П.М.П.ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТТехническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Следующее техническое обслу

Seite 85

М.П.М.П.М.П.М.П.ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТТехническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Следующее техническое обслу

Seite 86 - Индикатор уровня топлива

`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 174`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 174 06.10.2011 17:04:5306.10.2011 17:04:53

Seite 87 - 9) Замок зажигания

`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 175`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 175 06.10.2011 17:04:5306.10.2011 17:04:53

Seite 88 - 12) Поручни

`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 176`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 176 06.10.2011 17:04:5306.10.2011 17:04:53

Seite 89

`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 177`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 177 06.10.2011 17:04:5306.10.2011 17:04:53

Seite 90

16ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПеревозка пассажира на данных моделях мотовездехода.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙ

Seite 91 - 14) Сиденье водителя

`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 178`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 178 06.10.2011 17:04:5306.10.2011 17:04:53

Seite 92

Please verify with your dealer to ensure your vehicle has bee n registered with BRP .МОДЕЛЬ №ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВОИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN)ДВИГАТЕ

Seite 93

17ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПеревозка более одного (1) пассажира.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИПеревозка бол

Seite 94 - Если Вы не пользуе

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕМОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПО-ВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер пре-досторожности, даже

Seite 95 - 24) Приемник глобальной

18ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПеревозка пассажира, сидящего на не предназначенном для этого месте.Ч

Seite 96

19ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬДвижение по дороге с покрытием.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИШины мотовездехода предназначены толь

Seite 97 - НИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ»

20ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬДвижение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным магистралям.ЧТО МОЖЕТ ПРО

Seite 98

21ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬОтсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и за-щитной одежды. Отсутствие

Seite 99

22ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬУправление мотовездеходом после приёма алкоголя или препаратов, содержащих наркотически

Seite 100 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

23ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНарушение скоростного режима.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИУвеличивается вероятность потери управл

Seite 101 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

24ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПопытка двигаться на задних колёсах, совершать прыжки и выпол-нять другие трюки.ЧТО МОЖ

Seite 102 - СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

25ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬДвижение по замёрзшему водоёму.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИОчень велика опасность травмирования

Seite 103

26ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовез-деходе по незнакомой мест

Seite 104 - НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА

27ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовез-деходе по неровной, сколь

Seite 105

1ВВЕДЕНИЕПоздравляем Вас с приобретением нового мотовездехода Can-Am™. Мотовездеход обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизова

Seite 106 - Изменение режимов работы

28ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНеверная техника выполнения поворота.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИВозможна потеря управления, и,

Seite 107

29ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬДвижение по чрезмерно крутым склонам.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИНа крутом склоне мотовездеход м

Seite 108 - ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА

30ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНеверная техника движения вверх по склону.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИПотеря управления, опрокид

Seite 109 - ТЕХНИЧЕСКОЕ

31ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНеверная техника движения вниз по склону.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИПотеря управления, опрокиды

Seite 110

32ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНеверная техника пересечения склона или поворота на склоне.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИПотеря уп

Seite 111

33ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬОстановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная тех-ника

Seite 112

34ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬОстановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная тех-ника

Seite 113

35ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНеверная техника преодоления препятствий.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИПотеря управляемости, паден

Seite 114

36ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНеконтролируемая пробуксовка или занос.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИПотеря управления.При внезапн

Seite 115

37ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬДвижение по глубокой воде или в быстром водном потоке.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИВозможно всплы

Seite 116

2 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВ тексте данного Руководства термин «ОДНОМЕСТНАЯ МО-ДЕЛЬ» применяется в отноше-нии мотовездеходов, передви-гаться на которых мо

Seite 117

38ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНеверная техника движения задним ходом.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИНаезд на препятствие или чело

Seite 118

39ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬЭксплуатация мотовездехода с нерекомендованным типом шин или с неправильно, или неравно

Seite 119 - 219 700 341

40ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬЭксплуатация мотовездехода с недопустимыми изменениями конст-рукции.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ

Seite 120 - 219 700 340

41ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПерегрузка мотовездехода, нарушение правил перевозки или букси-ровки груза.ЧТО МОЖЕТ ПР

Seite 121 - Замена моторного масла

42ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬТранспортировка легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИСерьёз

Seite 122 - Радиатор

43ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИБЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕВ тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕТекст

Seite 123

44ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДвижение по песку отличается от движения по снегу или через леса и болота. Каждый вид местности предполагает разную степен

Seite 124

45ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИКонтрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкойПеред запуском двигателя (ключ в положении «OFF»)УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦ

Seite 125 - Не пережимайте шланг

46ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеред запуском двигателя (ключ в положении «ON»)УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯМногофункциональ-ный информацион-ный центрПроверьте

Seite 126

47ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИШлемЭкран, защищающийглазаЩиток, закрывающийподбородокЗащита груднойклеткиДлинныерукаваПерчаткиДлинные прочныебрюкиБашмаки

Seite 127

3ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ ... 1Прежде чем

Seite 128 - Масло для коробки передач

48ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеревозка грузовЛюбой груз, размещённый на мотовездеходе, ухудшает его устойчивость и управляемость. Ни в коем случае не с

Seite 129

49ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИРабочее применение мотовездеходаМотовездеход поможет Вам справиться с различными ЛЁГКИМИ работами, например, уборка снега

Seite 130 - Химические препараты могут

50ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИАптечка первой медицинской помощи Разводной ключМобильный телефон НожЛипкая лента (скотч) ФонарьВерёвку Очки с цветными ли

Seite 131

51ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИВодитель на незнакомой местности должен постоянно искать самый безопасный путь и сле-дить за тем, что находится впереди мо

Seite 132

52ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИТо же самое может произойти, если в склоне холма встретится какой-то залегающий объект, который резко приподнимет переднюю

Seite 133

53ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИРыхлый снег, поднимаемый мотовездеходом при движении, может оседать (таять) на компо-нентах мотовездехода, например, тормо

Seite 134 - Световые приборы

54ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИВы полностью будете контролировать машину лишь в том случае, если обе Ваши руки держат руль, а все приборы и органы управл

Seite 135 - Замена лампы заднего фонаря/

55ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИВода влияет на эффективность тормозов. После преодоления водной преграды просушите тормозные колодки, несколько раз нажав

Seite 136 - Чехлы и кожухи шарниров

56ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИЕзда по песчаным барханам или снежным сугробам может быть очень увлекательной, если Вы будете придерживаться определённых

Seite 137

57ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИЛюбое препятствие на пути представляет собой опасность и требует повышенного внима-ния. Это, прежде всего, крупные валуны,

Seite 138

4ОГЛАВЛЕНИЕ18) Возимый комплект инструментов ... 9119) Лебёдка ...

Seite 139 - Компрессор подвески

58ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИПомните, что водитель отвечает за безопасность пассажира. При необходимости перед въез-дом на холм попро

Seite 140 - Не мойте фильтр

59ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИСпуск с холмаОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИПеренесите вес Вашего тела назад. Чтобы предотвратить скольжение, плавно нажимайте рычаг то

Seite 141

60ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеренесите центр тяжести Вашего тела назад и попросите пассажира сделать то же самое. Чтобы предотвратить скольжение, плав

Seite 142

61ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИПомните, что водитель отвечает за безопасность пассажира. В случае возникновения сом-нений в безопасност

Seite 143

62ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИПредупреждающие табличкиНа корпусе мотовездехода прикреплены таблички с важной информацией, касающ

Seite 144 - В целях предотвраще

63ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕvmo20 06-0 05-009 _enСВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:СЕРТИФИКАТ EPANER (НОРМ

Seite 145 - УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ

64ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИМОДЕЛИ LTDВсегда поддерживайте в шинах рекомендуемое дав-ление. Следуйте указаниям, приведенным в пред-упреждающих табличк

Seite 146

65ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИvmo20 07-0 03-005 _avmo20 07-0 03-006 _dvmo20 07-0 03-007 _dvmo20 10-0 10-101 _aТАБЛИЧКА 1: ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИПРЕДУПРЕЖДАЮ

Seite 147 - ИНФОРМАЦИЯ

66ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИvmo2009-008-011_enПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНарушение правил эксплуатацииприводит к травмам и гибели людейЗАПРЕЩАЕТСЯ вождение:● без

Seite 148 - Расположение идентифика

67ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИОстановите мотовездеходперед переключением селек-тора 4WD.При переключении на ходувозможны механическиеполомки.ОСТОРОЖНОТА

Seite 149 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

5ОГЛАВЛЕНИЕУХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ ... 143Заключительные операции после п

Seite 150

68ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИvm o2007-015-021ДАННОЕ ТРАНСПОРТНОЕСРЕДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ ВНЕ-ДОРОЖНЫМ И НЕ ПРЕД-НАЗНАЧЕНО ДЛЯ ДВИЖЕНИЯПО ДОРОГАМ ОБЩЕГО ПОЛЬ-З

Seite 151

69ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИvmo2010-001-302_aИНФОРМАЦИЯ О СИСТЕМЕ КОНТРОЛЯ ВЫХЛОПАМОТОВЕЗДЕХОД РАБОТАЕТ НА НЕЭТИЛИРОВАННОМ БЕН-ЗИНЕ И СООТВЕТСТВУЕТ ТР

Seite 152

`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 70`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 70 06.10.2011 17:04:4306.10.2011 17:04:43

Seite 153

ИНФОРМАЦИЯО ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 71`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 71 06.10.2011 17:04:4306.10.2011 17

Seite 154

72ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые органы управления и приборы поставляются только на заказ и входят в комплект дополнитель

Seite 155 - НЕИСПРАВНОСТЕЙ

73ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕvmo20 08-0 02-002 _jТИПОВОЙ ВАРИАНТ: ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 73`12 Outlander M

Seite 156 - ПУСКАЕТСЯ

741) Рычаг дроссельной заслонкиРычаг дроссельной заслонки располагается на правой стороне руля.Нажатие на рычаг вперёд приводит к уве-личению оборото

Seite 157 - ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ

75РЕЖИМ 4WDДля отключения режима 4WD нажмите на верхнюю грань селектора 2WD.РЕЖИМ 2WDВ положении селектора 2WD мотовездеход все время работает с при

Seite 158 - ПРОПУСКИ ЗАЖИГАНИЯ

76 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЕсли Вы не пользуетесь мото-вездеходом, задействуйте стоя-ночный тормоз и установите ры-чаг переключения передач в по-ложение «PAR

Seite 159 - С МЕСТА

77R: Задний ходВ этом положении рычага мотовездеход движется назад. Скорость движения задним ходом ограничена. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПеред началом движения з

Seite 160 - ВНИМАНИЕ

`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 6`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 6 06.10.2011 17:04:3906.10.2011 17:04:39

Seite 161 - ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

78vmo20 06-0 16-002 _aПОЛОЖЕНИЯ ЗАМКА ЗАЖИГАНИЯ1. «OFF» (выкл.)2. Положение «ON with light» (вкл. со светом)3. Положение «ON without light» (вкл. без

Seite 162

79Кнопка отмены ограничения OVERRIDE/изменения режимов работы усилителя рулевого управ-ления (DPS)/изменения настроек подвески с пневмоподкачкой (ACS)

Seite 163 - 4) СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ

80Порядок изменения режимов работы усили-теля рулевого управления приведён в раз-деле «НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА».Изменение настроек подвески с пневмопо

Seite 164 - 7) ОБЯЗАТЕЛЬСТВА BRP

81vmo20 08-0 01-020 _b1. Единицы измеренияВыбор языка отображения информа цииРеализована возможность выбора языка отображения информации.Для изменения

Seite 165 - 9) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ

82Для сброса показаний нажмите и удержи-вайте в нажатом положении кнопку выбора режима.Счётчик моточасов за поездкуЭтот счётчик показывает время работ

Seite 166

83Дисплей 3 (в зависимости от выб-ранного режима индикации/сообще-ния)На данном дисплее будет отображаться условное обозначение режима выбранного для

Seite 167 - ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

84vmo20 08-0 01-020 _J1. Тахометр2. Рабочий диапазон3. Показания тахометра в дисплее 2Индикатор выбранной передачиНа данном индикаторе отображается вы

Seite 168 - КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

85Сигнальные лампыvmo20 08-0 01-020 _k1. Сигнальная лампа стояночного тормоза2. Сигнальная лампа режима 4WD3. Сигнальная лампа низкого уровня топли

Seite 169

86ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель можно выклю-чить, повернув ключ зажигания в положение «OFF», однако мы рекомендуем останавли-вать его с помощью выключателя дв

Seite 170

87 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПассажир должен всегда дер-жаться за соответствующие по-ручни, а не за водителя. Обе его ноги должны надёжно стоять на подножк

Seite 171 - СЕРВИСНАЯ КНИЖКА

ИНФОРМАЦИЯПО БЕЗОПАСНОСТИ`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 7`12 Outlander MAX 500-650-800R.indb 7 06.10.2011 17:04:3906.10.2011 17:04:39

Seite 172

88 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕУстановленное заднее багажное отделение превращает двух-местную модель в одноместную. В таком варианте компоновки перевозка пас

Seite 173 - Консервация

89vmo20 08-0 01-003 _b1. Резиновая петляУстановка багажного отделения1. Потяните за ремень крепления заднего багажного отделения.2. Снимите заднее б

Seite 174

901. Вставьте эти крюки в петли2. Петли ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕОчень важно, для обеспечения безопасности, проверить надёж-ность установки сиденья, покачав ег

Seite 175

91 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ– Перевозка пассажира на багаж-нике запрещена.– Груз не должен ограничивать поле зрения водителя или пре-пятствовать управлению мо

Seite 176

92ПРИМЕЧАНИЕ: В комплект поставки мо-товездехода входит пульт дистанционного управления, облегчающий управление ле-бёдкой. См. раздел «ПУЛЬТ ДИСТАНЦИО

Seite 177

93vmo20 12-0 05-007 _a1. Разъём пульта дистанционного управления лебёдкой24) Приемник глобальной системы позициониро-вания GPSМОДЕЛИ LTDGPS-приёмник

Seite 178

94vbs2 010 -009-002 _aКАРТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА НА ЗАПОМИ-НАЮЩЕМ УСТРОЙСТВЕ MICROSDПРИМЕЧАНИЕ: При эксплуатации GPS-приёмника руководствуйтесь докумен

Seite 179

95Порядок накачивания шин:1. Убедитесь, что рычаг переключения пере-дач находится в положении «PARK».2. Приведите в действие стояночную тормоз-ную с

Seite 180

96ТОПЛИВОРекомендуемое топливоПользуйтесь стандартным неэтилирован-ным бензином, который продаётся на ав-тозаправочных станциях, или топливом с кислор

Seite 181

97ТОПЛИВО5. Заливайте топливо медленно, чтобы воз-дух успевал выходить из топливного бака и не происходило разбрызгивание топли-ва. Будьте внимательн

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare